Древнетюркские аффиксы причастий, сохранившиеся в активной лексике казахского языка


Просмотры: 392 / Загрузок PDF: 356

Авторы

  • Марлен Адилов Казахский национальный педагогический университет имени Абая

DOI:

https://doi.org/10.32523/2664-5157-2024-3-139-158

Ключевые слова:

тюркские языки, тексты памятников, аффиксы причастия -асы/-есі, -ашак/ ежек, -еген/-аған, лексикализация, формообразующий аффикс -мыш, непродуктивные аффиксы в кыпчакских языках, субстантивация

Аннотация

В современном казахском языке встречаются морфологические формы, не характерные для грамматических норм казахского языка, но характерные для древнетюркского языка и некоторых других тюркских языков, к числу которых относятся причастные формы на -асы, -аган, -ажак, -арман, -мыш. Отмечая историю употребления этих формообразующих аффиксов, а в некоторых случаях их лексикализацию в тюркских языках, автор раскрывает историю развития формы и семантики аффикса -мыш. Форма на -мыш восходит к древней праформе -bïs (-быс), -bït (-быт), последняя сохранилась в якутском языке. В древнетюркском языке форма на -мыш выражает значение неочевидного прошедшего времени и активно используется в рунических текстах и в памятниках раннего средневековья. В процессе исторического развития аффикс -mïš субстантивизируется, приобретая значения причастия и отглагольного имени в текстах позднего средневековья и нового времени. Этот процесс нашел отражение в кыпчакских языках, в частности, в казахском языке. В огузских языках грамматическое значение формы сохранилось, и аффикс остается продуктивной морфологической формой. В казахском языке аффикс непродуктивен, хотя встречается в составе вышедших из употребления слов, таких, как жазмыш, аталмыш, озмыш и т.д. Более того, -мыш/міс в казахском языке, субстантивируясь, становится словообразовательным аффиксом существительных: тұрмыс, қылмыс, жеміс и т.п.
Вместе с тем, в некоторых отглагольных словах сохраняется значение неочевидности: айтыпты мыс, барыпты-мыс, көріпті-міс.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биография автора

Марлен Адилов, Казахский национальный педагогический университет имени Абая

PhD, главный научный сотрудник Тюркологического центра им. Немата Келимбетова

Литература

Abilkasymov B., 1982. XIX gasyrdyn ekinshi zhartysyndagy Kazak adebi tili [Kazakh literary language in the second half of the XIX century]. Аlmaty: Gylym. 224 p. [in Kazakh].

Aidarov G., 1971. Yazyk Orhonskih pamyatnikov drevnetyurkskoi pis’mennonsti VIII veka. [The language of the Orkhon monuments of the ancient Turkic script of the VIII century]. Аlmaty: Nauka. 380 p. [in Russian].

Amanzholov А., 2003. Istoriya i teoriya drevnetyurkskogo pis’ma [The history and theory of ancient Turkic writing]. Аlmaty: Меktеp. 368 p. [in Russian].

Bashkort telenen hozlege, 1993. [Dictionary of the Bashkir language]. Мoscow: Ruskiy yazyk. 865 p. [іn Bashkir].

Dmitriyev N., 1962. K voprosu о znazheniy osmanskoi glagol’noı formy -mysh [On the question of the meaning of the Ottoman verb form -mysh]. Stroi tyurkskih yazykov [The structure of the Turkic languages]. Moscow: Vostochnye literatury. P. 181-186. [in Russian].

Zhubanov K., 1966. Kazak Tili zhonindegi zertteuler. [Research on the Kazakh language]. Almaty: Gylym. 362 p. [in Kazakh].

Zhubanov Е., 1975. Keybir grammatikalyk tulgalardyn halyk poeziyasyndagy koldanys erekshelikteri [Features of the use of some grammatical forms in folk poetry]. Kazak tili boyinsha zertteuler [Research on the grammar of the Kazakh language]. Аlmaty: Gylym. P. 113-124. [in Kazakh].

Kordabayev T., Balakayev M., 1967. Kazak tilinin grammatikasy Morfologiya [Grammar of the Kazakh language Morphologi]. Аlmaty: Gylym. 264 p. [in Kazakh].

Kenesbayev І., 1977. Kazak tilinin frazeologiyalyk sozdigi [Phraseological Dictionary of the Kazakh language]. Almaty: Gylym. 711 p. [in Kazakh].

Kenesbayev І., 2008. Kazak til biliminin maseleleri [Problems of Kazakh linguistics]. Almaty: Arys. 640 p. [in Kazakh].

Kononov А., 1939. Turetskaya glagol`naya forma na -mysh [The Turkish verb form «-mysh»]. Uchebnye zapisi LGU [Educational notes of the Leningrad State University]. No20, Seriya Filologiya. P. 34-49. [in Russian].

Kоnоnоv А., 1980. Grammatika iazyka tyurkskih runicheskih pismennyh pamyatnilov VII-IX vv. [Grammar of the language of Turkic Runic written monuments of the VII–IX centuries]. Leningrad: Nauka. 255 p. [in Russian].

Kunanbayev А., 1961. Abai shygarmalarynyn bir tomdyk tolyk zhinagy [A complete one-volume collection of Abai’s works]. Almaty: Korkem adebiyet. 696 p. [in Kazakh].

Kurmanbaiuly Sh., 2014. Kazak terminologiasy [Kazakh terminology]. Аlmaty: Sardar. 952 p. [in Kazakh].

Kurmanbaiuly S., Adilov M., İbragimov Z., 2022. Kazakça ağızlar sözlüğünde kayıtlı bazı eskicil sözcükler üzerine [About some archaisms that are preserved in the dialects of the Kazakh language]. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-BELLETEN, 73. P. 151-190. https://doi.org/10.32925/tday.2022.78 [in Turkish].

Kurmanbaiuly S., Adilov M., 2023. Abay, Yunus Emre ve Ahmet Yesevi’nin Dilindeki Türk Lehçeleri Arası Dilsel Özellikler [Linguistic Features Between Turkic Languages in ihe Works of Abay, Yūnus Emre and Aḥmad Al-Yasawī]. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi, 105. P. 313-333. https://doi.org/10.34189/hbv.105.015 [in Turkish].

Muhammed R., 2022. Et-Tuhfetü’z-Zekiyye Fil-Lûgati’t-Türkiyye’nin sözlükçülük anlayışı hakkında bir inceleme [A review of Et-Tuhfetü’z-Zekiyye Fil-Lûgati’t-Türkiyye’s understanding of lexicography]. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-BELLETEN, 73. P. 7-20. https://doi.org/10.32925/tday.2022.73 [in Turkish].

Nadzhip E., 1989. Issledovaniya po istorii tyurkskih iazykov [Research on the history of the Turkic languages]. Моskvа: Nauka. 474 p. [in Russian].

Sarybayev Sh., 2018. Til-gumyr [Language Life]. Аlmaty: Тil bilimi instituty. 308 p. [in Kazakh].

Sauranbayev N., 1955., Diyalekty v sovremennom Kazakhskom yazyke [Dialects in the modern Kazakh language]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 5. P. 43-51. [in Russian].

Serebrennikov B., Gadzhiyeva N., 1986. Sravnitel`no-istoricheskaya grammatika tyurkskih yazykov [Comparative historical grammar of the Turkic languages]. Moskva: Nauka. 301 p. [in Russian].

Syzdykova R., 1968. Abai shygarmalarynyn tili [The language of Abai’s works]. Аlmaty: Gylym. 383 p. [in Kazakh].

Syzdykova R., 2014. Sozder soyleydi [Words speak]. Almaty: El-Shezhire. 413 p. [in Kazakh].

Tenishev E., 1988. Sravnitek`no-istoricheskaya grammatika tyurkskih yazykov. [Comparative historical grammar of the Turkic languages]. Moscow: Nauka. 414 p. [in Russian].

Тоmanov М., 1988. Kazak tilinin grammatikasy. [Historical grammar of the Kazakh language]. Almaty: Меktep. 265 p. [in Kazakh].

Turyshev A., 2009. Mashxur Zhusip shaygarmalary tilinin adebi tilge katysy. [Relation of the language of Mashhur Zhusup’s works to the literary language]. Pavlodar: Kereku. 74 p. [in Kazakh].

Yskakov A., 1991. Kazirgi Kazak tili. [Modern Kazakh language]. Аlmаty: Аnа tіlі. 192 p. [in Kazakh].

Ercilasun А., Akkoyunlu Z., 2015. Dîvânu Lugâti’t-Türk. Ankara: TDK Yayınları. 995 p. [in Turkish].

Hacımenoğlu N., 2008. Karahanlı Türkçesi Grameri [Karahan Period Grammar]. Ankara: TDK Yayınları. 214 p. [in Turkish].

Tekin T., 1998. Orhon Yazıtları [Orkhon Inscriptions]. İstanbul: Simurg. 129 p. [in Turkish].

Загрузки

Опубликован

2024-09-13

Как цитировать

Адилов, М. (2024). Древнетюркские аффиксы причастий, сохранившиеся в активной лексике казахского языка. Turkic Studies Journal, 6(3), 139–158. https://doi.org/10.32523/2664-5157-2024-3-139-158

Выпуск

Раздел

Тюркские языки