Лексема «дорога» и дорожные топонимы в казахской культуре и языке
Просмотры: 377 / Загрузок PDF: 336
DOI:
https://doi.org/10.32523/2664-5157-2024-2-155-173Ключевые слова:
семантический анализ, дрононимы, дорожные топонимы, Шелковый путь, понятийный аспект, географические, историко-культурные, мировоззренческие, многозначность, синтагматические сочетания лексемАннотация
В статье дается семантический анализ лексем-дрононимов и дорожных топонимов, в которых нашла отражение территория Казахстана, ее обширные степи, леса, безводные пустыни, горные массивы реки и озера. Дорога требует определения эффективных маршрутов, обеспечения безопасности людей, обеспечения их продовольствием, проживанием. Понятие «дорога» тесно связано с географией, экономикой, традициями, духовными представлениями казахов, имеющие историко-культурные и мифологические истоки. Поэтому понятие «дорога» в статье раскрывается через мифы, легенды и традиции казахов, связанные с дорогой (дать садақа ‘милостыню’, бата ‘благословление’, теріс бата ‘проклятье’, выбор направления пути ‘правостороний’, ‘левостороний’ и т.д.).
Пространственно-временные значения дрононимов обусловлены исторически кочевым образом жизни казахов и их сезонными миграциями. В данном контексте в статье подвергнута анализу лексика пешего, конного, кочевого передвижения, сезонно-цикличного перемещения, связанные с историческим образом жизни и занятием казахов.
Важным в статье является определение дорожных топонимов и прежде всего обозначение торговой, политической, культурной роли Шелкового пути, проходившей через территорию Казахстана. На базе исследований известного казахского ученого А.Маргулана и других ученых систематизированы и даны толкования многих дорожных топонимов страны.
В процессе анализа дрононимов и топонимов раскрыты их понятийные смыслы (географические, историко-культурные, мировоззренческие), выявлена многозначность лексем, их производно-деривационный потенциал и синтагматические сочетания, что, безусловно, позволило автору совершить системный семантический анализ.
Скачивания
Литература
Äbduäliūly B., 2021. Qazaq toponımıkasy [Kazakh toponymy]. Nūr-Sūltan: Bulatov A.J. 321 p. [in Kazakh].
Aitkali A.K., Karazhigitova A., 2023. On the issue of studying the connection of the ancient people of the Upper Irtysh region and Zhetysu at the end of the 1stmillennium BG. Turkic Studies Journal. Volume 5. Number 2. P. 23-32.
Basik S.N., 2008. Obshaıa toponımıka: ýchebnoe posobıe dlá stýdentov geogr. Fak. [General toponymy: a textbook for students of the Faculty of Geography]. Minsk: BGU. 168 p. [in Russian].
Biıarov B., 2012. Jer-sý attarynyń sózjasamdyq úlgileri [Word - formation patterns of toponyms]. Almaty: Memlekettık tıldı damytu instituty. 460 p. [in Kazakh].
Bolğanbaiūly Ä., 1997. Qalıuly Ǵ Qazirgi qazaq tiliniń leksıkologıasy men frazeologıasy [Qaliūly Ğ. Lexicology and phraseology of the modern Kazakh language]. Almaty: Sanat. 256 b.Hasenov Ä., 2003. Til bilimi (oqý quraly) [Linguistics (study guide)]. Almaty: Sanat. 416 p. [in Kazakh].
Iris Colditz, 2020. Buddhist and Indian Elements in the Onomastics of the Iranian Manichaean Texts. Entangled Religions. V. 11. No6. URL: https://er.ceres.rub.de/index.php/ER/article/view/8710 (14.04.2024).
Jūbanov Q., 2013. Qazaq til biliminiń máseleleri [Questions of Kazakh linguistics]. Almaty: Abzal-Ai. 640 p. [in Kazakh].
Katarina Lozić Knezović, Marina Marasović-Alujević, 2017. Transonymization as Revitalization: Old Toponyms of Split. Voprosy onomastiki. Volume 14. Issue 2. P. 159-173.
Kolomiets V.T., 1984. Nazvanıa dorog v ındoevropeıskıh ıazykah [Road names in Indo-European languages. Collection: Etymology. Moscow: Nauka. 255 p. [in Russian].
Kurkina L.V., 1968. Iz nablúdenıı nad nekotorymı nazvanıamı dorog ı tropınok v slavánskıh ıazykah [From observations on some names of roads and paths in Slavic languages]. Collection: Etymology. Moscow: Nauka. 278 p. [in Russian].
Margulan A.H., 2012. Shyǵarmalary. XIII tom [Collected works. Volume XIII]. Almaty: Alatau. 576 p. [in Kazakh].Nūğman B.Ğ., Şaimūqanova S.D., 2020. Uly Jibek joly [The Great Silk Road]. URL: https://ulagat.com/2020/11/16/ūly-jıbek-joly/ 14.04.2024 j.
Podolskaıa N.V., 1988. Slovar rýsskoı onomastıcheskoı termınologıı [Dictionary of Russian onomastic terminology]. Moscow: Nauka. 192 p. [in Russian].
Saparov Q., 2007. Pavlodar oblysynyń toponımıkalyq keńistigi (qazaqtardyń keńistikti ıgerý tájirıbesiniń jer-sý ataýlaryndaǵy kórinisi) [Toponymic space of Pavlodar region (reflection of the experience of spatial development of Kazakhs in the names of land-waters)]. Pavlodar: «KO» ĞÖF. 308 p. [in Kazakh].
Vasilyev V.L., 2023. New look on the toponyms Valdai and Gora-Valdai. Voprosy onomastiki. V.20. No 2. P. 41-57. URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/123672 (14.04.2024).Zhumagulov Zh. Qandaı jol ataýlaryn bilesiz? [What road names do you know?]. URL: https://massaget.kz/layfstayl/zhadnama/48279/ (14.04.2024). [in Kazakh].
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Turkic Studies Journal

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.

















