Прославление Творца в «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагуна


Просмотры: 465 / Загрузок PDF: 325

Авторы

  • Бекарыс Нуриман Университет Анкара Хаджи Байрам Вели
  • Суер Екер Baskent University

DOI:

https://doi.org/10.32523/2664-5157-2022-4-63-77

Ключевые слова:

«Кутадгу билиг», Юсуф Баласагун, литературный процесс, религия, Творец, религиозная мысль, религиозный термин, литературный памятник

Аннотация

Принятие ислама тюркскими народами в эпоху караханидов нашло широкое
отражение в литературных памятниках. Одним из таких памятников, в котором освещаются
некоторые вопросы ислама, является «Кутадгу билик» Юсуфа Баласагуна. С тех пор религиозная
тема в литературе, связь ее с литературными процессами в литературоведении тюркских народов
актуальна и востребована, что подтверждается исследованиями таких ученых, как Р.Р. Арат,
С.М. Арсал, И. Кафесоглу, А. Инан, А. Ділашар, А.Б. Ержиласун, Р. Данкофф, Н. Келімбетов,
А. Қыраубаева, А. Егеубаев, С. Екер, Х. Касапоглу, Г. Құрманғалиева, Г. Канашаева.
В данной статье исследуется образ Творца-Всевышнего в «Кутадгу билик» Юсуфа Баласагуни.
В качестве объекта исследования авторы используют факсимиле Ферганской версии памятника
в транскрипции, выполненной Р.Р. Аратом.
В процессе исследования было изучено 33 бейта, четырнадцать из которых приведены в
качестве иллюстраций. Значения религиозных слов выявляются на основе различных точек зрения
и сопоставляются с текстами Корана. Для определения частоты использования религиозных
терминов в статье использован метод количественного анализа. 

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Сведения об авторах

Бекарыс Нуриман , Университет Анкара Хаджи Байрам Вели

PhD, кафедра турецкого фольклора, факультет литературы

Суер Екер, Baskent University

PhD, кафедра турецкого языка и литературы, факультет литературы

Литература

Bes gasir zhirlaydi [Five centuries sing], 1989. Ed. Magauin M. & Baydildayev M. Almaty: Zhazushy. Vol. 1. 384 p. [in Kazakh].

Kanashaeva G., 2020. Karahan dauiri zhazba eskertkishteri: Zharatushy sipaty [The Written Works of Qarakhanid Period: Description of God]. KazNU Journal of Oriental Studies. Vol. 92, No.1. P. 46-53. [in Kazakh].

Kashkari M., 2017a. Turik sozdigi [Turkish dictionary]. Vols 1-3; Vol. 3. Translated by A.Egeubay. Almaty: Arda+7. 600 p. [in Kazakh].

Kashkari M., 2017b. Turik sozdigi [Turkish dictionary]. Vols 1-3; Vol. 1. Translated by A.Egeubay. Almaty: Arda+7. 592 p. [in Kazakh].

Kuran Karim: Kazaksha magınası zhane tusinigi [The Holy Quran: Kazakh meaning and concept], 1991. Translated by H. Altay. Medine: Quran Sharif Dominant Plant. 604 p. [in Kazakh].

Kurmangali G., 2020. Kurannin orta gasyrlyk adebi zhadigerlerge ikpaly [The influence of the Koran on medieval literary artifacts]. Bulletin of LN Gumilyov ENU. Philology series. 3(132). P. 36-43. [in Kazakh].

Mollakanagatuly S., 2020. Karahan memleketi tusundagy algashky Kuran audarmasy [The first translation of the Koran during the reign of the Karakhanids]. Bulletin of L.N. Gumilyov ENU. Political sciences. Regional studies. Oriental studies. Turkology series. 2(127). P. 177-184. [in Kazakh].

Sartkozhauly K., 2019. Orhon eskertkishterinin tolyk atlasy [Complete atlas of Orkhon monuments]. Vols 1-2; Vol. 1. Almaty: Samga Press. 509 p. [in Kazakh].

Syzdykov S., 2014. Karkuk – Karahan memleketi: sayasi tarihi zhane madeni muralary [Karlyk - Karakhan state: political history and cultural heritage]. Astana: Foliant. 320 p. [in Kazakh].

Arat R.R., 1979a. Kutadgu Bilig: Metin [Kutadgu Bilig: Text]. Vols 1-3; V. 1. Ankara: Türk Dil Kurumu. 656 p. [in Turkish].

Arat R.R., 1979b. Kutadgu Bilig: İndeks [Kutadgu Bilig: index]. Vols 1-3; V. 3. Ankara: Türk Dil Kurumu. 565 p. [in Turkish].

Arsal S.M., 1947. Türk Tarihi ve Hukuk [Turkish History and Law]. İstanbul: İsmail Akgün. 416 p. [in Turkish].

Dankoff R., 1983. Yusuf Khass Hajib. Wisdom of Royal Glory (Kutadgu Bilig) – A Turko-Islamic Mirror for Princes. Translated, with an Introduction and Notes by Robert Dankoff. The University of Chicago Press. Chicago and London. P. 282.

Demirli E., 2012. Vahdet-i Vujud. Islamic encyclopedia. V. 42. Istanbul: Turkish Religious Foundation Publications. 590 р. [in Turkish].

Dilacar A., 1988. Kutadgu Bilig İncelemesi [Kutadgu Bilig Review]. 2nd ed. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi. 209 p. [in Turkish].

Eker S., 2006. On the Sources of Turkish Islamic Terms in Kutadgu Bilig (teñri ‘azze ve celle ögdisin ayur). Bilig. 38. P. 103-122. [in Turkish].

Ercilasun A.B., 2016. Başlangıçtan yirminci yüzyıla Türk Dili Tarihi [History of Turkish Language from the Beginning to the Twentieth Century]. 17.ed. Ankara: Akçağ. 486 p. [in Turkish].

İnan A., 1998. Makaleler ve İncelemeler [Articles and Reviews]. Vols 1-2; V. 2. 2nd ed. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi. 418 p. [in Turkish].

Kasapoglu С.H., 2016. Türk kültür tarihi ve Kutadgu bilig [Turkish cultural history and Kutadgu bilig]. The contribution of the works of Yusup Balasagun to the culture of the Turkic world: halikaralik gilimi-teoryalik konferensyanin materyaldari (13 sauir 2016 zhil) – Proceedings of the international scientific-theoretical conference. Almaty: Kazak Universiteti. P. 7-10. [in Turkish].

Kafesoğlu İ., 1983. Türk Millî Kültürü [Turkish National Culture]. İstanbul: Boğaziçi yayınları. 447 p. [in Turkish].

Yusuf H., 2015. Kutadgu Bilig: Fergana nüshası [Kutadgu Bilig: Fergana copy]. Ankara: Türk Dil Kurumu. 223 p. [in Turkish].

Загрузки

Опубликован

2022-12-29

Как цитировать

Нуриман , Б. ., & Екер, С. (2022). Прославление Творца в «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагуна. Turkic Studies Journal, 4(4), 63–77. https://doi.org/10.32523/2664-5157-2022-4-63-77

Выпуск

Раздел

СТАТЬИ