Oral speech peculiarities of repatriates from Mongolia


Views: 15 / PDF downloads: 15

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32523/2664-5157-2025-1-193-209

Keywords:

Kandas, Mongolian Kazakhs, sound peculiarities, affricates, vowel harmony, consonant and vowel sounds, introductory sounds, repatriates, hard and soft sounds, linguistic influence

Abstract

The phonetics of the Kazakh language underwent significant changes during the Soviet period, influenced by the phonological laws of the Russian language. However, these externally imposed linguistic changes disrupted the internal phonetic patterns inherent to Kazakh, a member of the Turkic language family. A key issue in this context is the principle of synharmonism, which is integral to Kazakh phonology and remains a focal point in discussions surrounding the reform of the
Kazakh alphabet. Linguistic scholars argue that the phonetic divergence between native Kazakh lexemes and borrowed words threatens the preservation of the language’s distinct phonological identity.
Despite these influences, the phonetic integrity of Kazakh has been relatively well maintained among Mongolian Kazakhs.
Eethnic Kazakhs, who lived outside of Kazakhstan and repatriated to their ancestral homeland following the country's independence in 1991 are officially called kandas (which means “of the same blood”). The oral
traditions of these communities have played a crucial role in conserving key phonetic features such as sound interchange regularities, vowel harmony, and specific consonantal properties. To thoroughly examine this phenomenon, field research was conducted in 2023 involving Kazakh repatriates from Mongolia, aged between 22 and 70, residing in the Akmola region and Astana city. The analysis of linguistic data collected through structured interviews revealed the retention of phonetic attributes characteristic of traditional Kazakh speech. These include the continued use of affricates, systematic alternation of hard and soft sounds, and distinctive articulatory patterns in consonant pronunciation. Such findings highlight the resilience of Kazakh phonetic norms among repatriated communities, contrasting with phonetic shifts in Kazakhstan influenced by prolonged Russian linguistic contact.
This study underscores the significance of phonetic research in language revitalization and policymaking, emphasizing the necessity of aligning the Kazakh alphabet reform with the phonological principles intrinsic to the language. Moreover, it highlights the role of diaspora communities in preserving linguistic heritage, providing valuable insights into phonetic conservation in multilingual environments. Future research should further explore the impact of sociolinguistic factors on phonetic variation and investigate strategies to integrate
historically authentic phonetic structures into contemporary Kazakh linguistic education and policy frameworks.

Information about author

Saule Tazhibayeva, L.N. Gumilyov Eurasian National University

Doctor of Philology, Professor of the Department of Theory and Practice of Translation

Gulsara Kozhakhmetova, L.N. Gumilyov Eurasian National University

PhD., Senior Lecturer, Department of Theory and Practice of Foreign Languages

Raima Auyeskhan, Ca’Foscari University

PhD

Nurmira Zhumay, L.N. Gumilyov Eurasian National University

PhD., Acting Associate Professor of the Department of Theory and Practice of Translation

Aybarsha Islam, Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages

Doctor of Philology, Professor, Dean of the Foreign Languages Teachers Training Faculty

Reference

Аханов Қ., 1965. Тіл біліміне кіріспе. Алматы: Мектеп. 592 б.

Байгаж А., 2024. Моңғолия қазақтарының ауызекі сөйлеуіндегі кірме сөздер // Turkic

Studies Journal. Т. 6. No 3. 159-174 б. DOI: http://doi.org/10.32523/2664-5157-2024-3

-174

Базылхан Б., 1991. Моңғолия қазақтарының тілі. Улаанбаатар-Өлгий. 206 б.

Базылхан Н., 2006. Моңғолдың құпия шежіресі (көне моңғол тіліндегі түпнұсқалық

транскрипциясы, ғылыми мағыналық аудармасы мен түсіндермелерін көрсеткіштерін

жасаған Н.Базылхан) [Мәтін] // Серия «Қазақстан тарихы туралы моңғол деректемелері»,

I том. Алматы: Дайк-Пресс. 400 б.

Байтұрсынұлы А., 2006. Бес томдық шығармалар жинағы [Мәтін]. ІV т. Алматы:

Алаш. 320 б.

Досанова А.М., 2016. Этникaлық қaзaқтaрдың тілдік интегрaциясы мен бейімделуі /

Жалпы ред. басқ. Э. Сүлейменова. Aлмaты: Қазақ университеті. 166 б.

Досмұхамедұлы Х., 1998. Таңдамалы (Избранное). Алматы: Ана тілі. 384 б.

Жүнісбек Ә., 2018. Қазақ тіл білімінің мәселелері. Алматы: Абзал-Ай. 368 б.

Кәрімов Х.К., 1986. Қазақ тілі говорларындағы жуан, жіңішке дауыстылар сәйкестігі

// Қазақ тілі теориясы мен тарихының мәселелері. Алматы: Ғылым. Б. 23-45.

Каригулова С.С., 2016. Тәуелсіз Қазақстан республикасының даму тарихы. «Абай»

ақпараттық порталы. 23.11.

Құрманбайұлы Ш., 2014. Қазақ терминологиясы: Зерттеулер, оқулық, сөздік,

библиография. Алматы: Сардар. 928 б.+16 жапсырма бет.

Нақысбеков О., 1982. Қазақ тілінің оңтүстік говорлар тобы. Алматы: Ғылым. 168 б.

Назарбаев Н.Ә., 1992. Алыстағы ағайындарға ақ тілек. «Жаңа өмір» газеті, Бай өлке,

-ақпан, № 13 (4973).

Рассадин В.И., 2008. О характере монгольско-казахских лексических параллелей //

Гуманитарный вектор. Серия: Педагогика, психология. №4. С. 61-62.

Сағидолдақызы Г., 2003. Поэтикалық фразеологизмдердің этномәдени мазмұны

(қазақ және монғол тілдерінің материалдары бойынша салыстырмалы зерттеу).

Монография. Алматы: Ғылым. 248 б.

Сауранбаев Н.Т., 1955. Диалекты в современном казахском языке. // Вопросы

языкознания. Изд-во Академии наук СССР, № 5. С. 43-51.

Терминология мәселелері, 2006. 2-кітап. Астана: «ІС-Сервис» ЖШС. 288 б.

Төреқұлов Н., 2007. Шығармаларының көп томдық жинағы. Алматы: Ғылым. 288 б.

Auyeskhan R., 2022. An Overview of Mongolic-Kazakh Linguistic Relations with a Focus on

the Kazakh Variety Spoken in Mongolia Türkçe ve Moğolca Çalışmalari sempozyumu: Sir G.

Clauson ve Talat Tekin’in Katkilari, Istanbul Universitesi. 28-29 Kasim 2022. Bildiler. (ed. M.

Ölmez, T. Karaayak) [Text] // Ankara: BilgeSu Yayıncılık. ISBN 978 605-2229590, https://

iris.unive.it/handle/10278/5047001?mode=complete (қол жеткізу күні 18.11.2023)

Holly B., Cynthia W., 2010. The Kazakhs of Western Mongolia: transnational migration

from 1990–2008 // Asian Ethnicity, 11:2. P. 209-228. DOI: 10.1080/14631361003779463 DOI: https://doi.org/10.1080/14631361003779463

Finke P., 2004. Nomaden im Transformationsprozess. Kasachen in der post-sozialistischen

Mongolei. Kölner ethnologische Studien: Vol 29. / LIT Verlag Münster. 364 p.

Downloads

Published

2025-03-27

How to Cite

Tazhibayeva С., Kozhakhmetova Г., Auyeskhan Р., Zhumay Н., & Islam А. (2025). Oral speech peculiarities of repatriates from Mongolia. Turkic Studies Journal, 7(1), 193–209. https://doi.org/10.32523/2664-5157-2025-1-193-209

Issue

Section

Turkic languages

Funding data