Об историко-лексикографической ценности средневекового словаря на материале «Хусрау уа Шырын»
Просмотры: 73 / Загрузок PDF: 65
DOI:
https://doi.org/10.32523/2664-5157-2024-2-174-191Ключевые слова:
тюркская лексикография, казахская лексикография, историко сравнительный словарь, диахронное исследование, синхронное исследование, письменный памятник, лексикаАннотация
В статье анализируется «Историко-сравнительный словарь тюркских языков
XIV века: на материале Хосрау и Ширин Кутба», написанный в 1979 г. известным советским
тюркологом Э. Наджипом. Для создания словаря, по признанию самого ученого, привлекались
также материалы других кыпчакских памятников Золотоордынской эпохи: «Нахдж ал-Фарадис» и «Мухаббат-наме» Хорезми. В качестве подтверждения сказанного в статье даются фрагменты
текста из «Нахдж ал-Фарадис». Авторы статьи считают Э. Наджипа знатоком восточной
древности, отмечают его глубокие историко-культурные знания, богатство научно-практического
опыта, умение читать тексты памятников в оригинале, знание иранских и тюркских языков. По
мнению авторов, доступ к обширным фондам восточных рукописей, ежедневная кропотливая работа с этими рукописями раскрывают многогранные возможности ученого и способствовали
созданию уникального историко-сравнительного словаря огузо-кыпчакских языков, которые
исторически находились в арельно-культурном и языковом контактах. Используя сравнительно
исторический метод, Э.Наджип определяет общие лексико-грамматические единицы тюркских языков, раскрывает общность старокыпчакских и современных кыпчакских языков (казахского,
каракалпакского, ногайского и других). В данном контексте в словаре даются антропонимы,
этнонимы, топонимы, слова других тематических групп, а также их словоформы, словосочетания
и производные дериваты. Важным также является семантический анализ лексем, классификация
их на семантические группы.
Авторы статьи считают: историко-сравнительный словарь тюркских языков, созданный на базе памятника «Хусрау уа Шырын», представляляет собой историческую лексикографию
тюркских языков, кыпчакских языков, в т.ч. казахского языка.
Литература
Зайончковский А.К., 1967. К изучению средневековых памятников тюркской письменности (XI-XVI вв.) // Вопросы языкознания, №6. С. 10-14.
Ибатов А., 1974. Қутбтың «Хусрау уа Шірін» поэмасының сөздігі. Алматы: «Ғылым» баспасы. 278 б.
Малбақұлы М., 2015. Сөздік және сөзтаным мәселелері. Алматы. 316 б.
Наджип Э.Н, 1979. Историко-сравнительный словарь тюркских языков XIV века. М. 480 с.
Наджип Э.Н., 2012. Тюркоязычный памятник XIV-го века «Нахдж ал-Фарадис» и его язык. Туркестан. 448 с.
Сабыр М.Б., 2004. Орта түркі тілі лексикасы мен қазақ тілі лексикасының сабақтастығы (XIV ғасыр жазба ескерткіштері негізінде). Алматы: Қазақ университеті. 315 б.
Тенишев Э.Р., 1970. Место кыпчакского (половецкого, куманского) и печенежского языков среди современных тюркских языков // Известия АН КазССР. Серия общественная. №5. С. 78-81.
Tuna O.N., 1989. Sümer – Türk Dillerinin Tarihi İlgisi ve Türk Dilinin Yaşı meselesi. Elazığ. S.
-293.
Zajaczkowski A.K., 1954. Zabytek jezykowy ze Zlotej Ordy «Husrev u Sirin» Qutba. Warszawa. P. 45-123.
Zajaczkowski A.K., 1958. Najstarsza wersja turecka «Husrav u Sirin» Qutba. Cz.I – Tekst. Warszawa; Cz.II. Facsimile. Warszawa. 304 p.
Zajaczkowski A.K., 1961. Najstarsza wersja turecka «Husrav u Sirin» Qutba. Cz.III. Slownik.
Warszawa. 322 p.