Рукописи исторического сочинения Jāmiʿ at-Tawārīkh «Сборник летописей» Кадыр Али бека
Просмотры: 296 / Загрузок PDF: 685
DOI:
https://doi.org/10.32523/2664-5157-2022-2-96-115Ключевые слова:
Кадыр Али бек, Jāmiʿ at-Tawārīkh «Сборник летописей», Санкт- Петербургская рукопись, Казанская рукопись, первая Лондонская рукопись, вторая Лондонская рукопись, неподтвержденные рукописи Кадыр Али бека.Аннотация
Jāmiʿ at-Tawārīkh «Сборник летописей» – это историческое сочинение
Кадыр Али бека, датируемое 1602 годом. Первоисточник сочинения,
с большой долей вероятности, не дошел до наших дней. Однако на
сегодняшний день известны два списка (Санкт-Петербургская рукопись и
Казанская рукопись) и три фрагмента (фрагмент из села Кышгары, первая
Лондонская рукопись и вторая Лондонская рукопись) данного сочинения.
Также имеются две зарегистрированные под авторством Кадыр Али бека
рукописи (Парижская рукопись и Берлинская рукопись). Авторство двух
последних рукописей вызывает сомнение.
В данной статье были проанализированы все известные на сегод-
няшний день списки и фрагменты сочинения Кадыр Али бека. В ходе
исследовательской работы было выявлено, что два списка и три фрагмента
не представляют сильных текстологических расхождений, за исключением
некоторых незначительных различий в орфографии. Два списка дополняют
друг друга и являются копиями, вероятно, из одного первоисточника.
Фрагменты сочинения не несут никакой дополнительной информации и,
соответственно, не представляют ценность в текстологическом смысле,
однако являются важным свидетельством значимости сочинения Кадыр
Али бека. Местонахождение Лондонских рукописей вызывает особый
интерес, порождая вопрос появления фрагментов сочинения из «Сборника
летописей» в Британии. Особенностью Лондонских рукописей является
наличие в тексте приписок из полей Санкт-Петербургской рукописи,
представленных в виде конкорданции слов.
Скачивания
Литература
Berezin I. Tatarskii letopisets, Sovremennik Borisa Fedorovicha Godunova [Tatar Chronicler, Contemporary of Boris Fedorovich Godunov]. In: Moskvitynin [Muscovite]. no. 24. Book 2, 1851. P. 543-554. [in Russian].
Rahim А. Tarihi-dokumental’, ädäbi häm biografik zhïentïk [History-documentary, literary and biographic collection]. Kazan, Zhien, 2008. 480 p. [in Tatar and Russian].
Usmanov M.A. Tatarskie istoricheskie istochniki XVII-XVIII vv. [Tatar Historacal Sources of the 17th-18th centuries]. Kazan, Universitet. Publ., 1972. 223 p. [in Russian].
Syzdykova R. Yazyk “Zhamiʿ at-Tawarikh” Zhalairi [Language of Zhalairi’s ‘Zhamiʿ at-tawarikh’]. Alma-Ata, Nauka, 1989. 243 p. [in Russian].
Hofman H.F. Turkish Literature: A Bio-Bibliographical Survey: Section III. Part 1. – Vol. 5. Utrecht, The Library of the University of Utrecht, 1969. 305 p.
Alimov R. Kadir Ali bek’in Cāmiʿ at-Tavārīḫ’i ve bu eserin Londra (I) nüshası [Qādir Ali beg’s Jāmiʿ at-Tavārīḫ and the London (I) copy of this work], Turkish Studies Çekirge budu festschrift in honor of Robert Dankoff, 2015. – V. 44. Harvard University, Department of Near Eastern Languages and Civilizations. P. 61–83. [in Turkish and Turkic].
Alimov R. O dvuh novyh sochineniyah Kadyr Ali-beka [About two new copies of the composition of Kadyr Ali-bek]. In: Russian Turkology, 2(15). 2016. P. 40–48. [in Russian].
Alimov R. Nekotorye zametki otnositel’no Kadyr Ali-beka i ego sochineniya “Jami at-Tavarih” [Some notes on Qadyr Ali-bek and his work “Jami at-Tavarih”]. In: Materialy vtoroy nauchnoy konferencii srednevekovoy istorii Desht-I Kypchak [Materials of the second scientific conference of the medieval history of Desht-i Kypchak]. Pavlodar. P. 251-258. [in Russian].
Nagamine H. Esche raz o sochinenii Qadir Ali Bega (“Jami at-tavarikh”/Sbornik letopisei) [Rethinking Qādir ‘Ali Beg’s Historiography (Jāmiʿ al-Tavārikh)]. In: Zolotoordynskoe obozrenie [Golden Horde Review]. – V. 7, no. 1. 2019. P. 115-130. [in Russian].
Blagova G.F. TURKS. Chakataj – RUSSK. Chagatai-djagatai- (Opyt sravnitel’nogo izucheniya starogo zaimstvovaniya) [TURKIC Chaqataj – RUSSIAN Chagatay-djagatay- (Experience of comparative study of old borrowing)]. In: Turkological collection. Moscow, Nauka, 1972. 167-205. [in Russian].
Eckmann J. Chagatay Manual. Indiana University, 1966. 203 p.
Kincses-Nagy É. Mongolic Copies in Chaghatay (Turcologica 115). Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2018. 292 p.
Péri B. Notes on the Literary-Linguistic Term “Čaġatay”: Evaluating the Evidence Supplied by Native Sources. Altaica Budapestinensia MMII. Proceedings of the 45th Permanent International Altaistic Conference (PIAC). Budapest, June 23-28, 2002. Budapest. 2003. P. 248-255.
Bartold V.V. Raboty po istorii islama i arabskogo halifata [Works on the history of Islam and the Arab Caliphate]. – V. 6. Moscow, Nauka, 1966. 779 p. [in Russian].
Zaatov I. Krymskotatarskaya istoriya i «Jami at-tawarih» Jalayiri v tvorchestve Chokana Valikhanova [Crimean Tatar history and Jalayiri’s “Jami at-tawarih” in the work of Chokan Valokhanov]. In: Crimean Historical Review. Kazan – Bakhchysarai, 1, 2015. P. 232–244. [in Russian].
Berezin I. Biblioteka vostochnykh istorikov. Sbornik letopisei. Tatarskii tekst s russkim predisloviem [Library of Oriental Historians. “Compendium of Chronicles”. Tatar Text with Russian Preface]. – Vol. 2. Part. I. Kazan, Tip. Gubernskogo pravleniya, 1854. VII. 171 p. [in Russian and Turkic].
Ivanics M., Usmanov M.A. Das Buch der Dschingis-Legende (Däftär-i Čingiz-nāmä). I. (Vorwort, Einführung, Transkription, Wörterbuch, Faksimiles) (Studia uralo-altaica 44). Szeged, Dept. of Altaic Studies, University of Szeged, 2002. 324 p. [in German and Turkic].
Rieu Ch. Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Library. London, The British Library, 1888. 345 p.
Desmaisons Petr I. Histoire des Mongols et des Tatares par Aboul-Ghazi Behadour Khan: Souverain de Kharezm et Historien Djaghatai 1603-1664 A.D. St. Leonards: Ad Orientem LTD. Amsterdam, Philo Press, 1970. 386 p. [in French and Turkic].
Johanson L. Turkic. Cambridge University Press, 2021. 1063 p.
Berezin I. Biblioteka vostochnykh istorikov. Istoriya Abul’-Gazi. [Library of Oriental Historians. The history of Abu’l-Gazi]. – Vol. 3. Part. 1. Kazan, Tip. Gubernskogo pravleniya, 1854. XVIII. 130 p. [In Russian].
Zajcev I.V. Zapadnoe hristianstvo na vostochnom rubezhe rossiyskoy imperii (Iz nepravoslavnyh hristianskih missiy sredi rossiyskih musul’man: katolicheskaya i presviterianskaya missiya v Astrahani v XVIII-XIX vv.) [Western Christianity on the Eastern Frontier of the Russian Empire (From the history of non-Orthodox Christian missions among Russian Muslims: The Catholic and Presbyterian mission in Astrakhan in the 18th-19th centuries)]. In: Religii mira: istoriya i sovremennost’ [Religions of the world: history and modernity]. Moscow, Nauka, 2007. P. 145-168. [in Russian].
Zajcev I.V. Arabskiye, persidskiye i tyurkskiye rukopisi iz Haji-Tarhana(Astrahani). Russkaya Astrahan’ kak centr perepiski rukopisey [Arabic, Persian and Turkic manuscripts from Khadzhi-Tarkhan(Astrakhan). Russian Astrakhan as a center for the correspondence of manuscripts]. In: Mir Islama [World of Islam]. Pax Islamica. (3)2, 2009. P. 206-211. [in Russian].
Blochet E. Catalogue des Manuscrits Turc. Tome II. Suplément nos 573-1419. Paris, Bibliothèque nationale, 1933. 314 p. [in French].
DeWeese D. Islamization and native religion in the Golden Horde: Baba Tükles and conversation to Islam in historical and epic tradition. Pennsylvania, The Pennsylvania State University Press, 1994. 638 p.
Frank A.J. Islamic historiography and ‘Bulghar’ identity among the Tatars and Bashkirs of Russia. Boston – Köln, Brill, 1998. VIII. 232 p.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2022 Turkic Studies Journals

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.

















