Отыменная глагольная деривация в J̌āmiʿ at-Tawārīχ Кадыр Али бека
Просмотры: 44 / Загрузок PDF: 25
DOI:
https://doi.org/10.32523/2664-5157-2024-4-168-190Ключевые слова:
отыменная глагольная деривация, личные формы глагола, Кадыр Али бек, тюркский литературный язык Центральной Азии, J̌āmiʿ at-Tawārīχ, «Сборник летописей», СборникАннотация
J̌āmiʿ at-Tawārīχ «Сборник летописей» – исторический текст, написанный Кадыр Али беком в 1602 году. Предположительно, текст был создан на территории Касимовского ханства (1452-1681) на литературном тюркском языке, распространенном в Центральной Азии. До наших дней дошли два полных списка рукописи: Санкт-Петербургская и Казанская рукопись. Одна хранится в Санкт Петербурге, другая – в Казани, соответственно. Помимо этих двух списков, существуют как минимум три фрагмента (фрагмент из села Кышгары, первая Лондонская рукопись и вторая Лондонская рукопись). В данной статье исследуются предложения с примерами отыменных глагольных дериваций на материале Санкт Петербургской рукописи. Этот анализ является частью широкого исследования глагольной морфологии в «Сборнике летописей».
Отыменная глагольная деривация представляет собой синтетический процесс, выраженный вторичной глагольной основой, происходящей от именной основы, т.е. существительного, прилагательного или местоимения, дополненного суффиксом. Этот процесс играет важную роль в создании новых глаголов со значением действия, связанного с исходной именной основой. В исследуемом корпусе были засвидетельствованы следующие производные суффиксы отыменных глаголов: {+lA }, {+A }, {+I-}, {+(A)l }, {+(A)y }, {+(A)r-}, {+dA }, {+(I)K-}, {+KAr}, {+(U)(r)ka-}. Кроме того, был обнаружен пример древнего соответствия z ~ r, когда z заменялась на r при использовании именного вербализатора {+I-}.
Литература
Алимов Р., 2016. О двух новых списках сочинения Кадыр Али-бека // Российская тюркология. №2(15). C. 40–48.
Алимов Р., 2018. Некоторые заметки относительно Кадыр Али-бека и его сочинения «Джами ат-Таварих» // Материалы второй научной конференции средневековой истории Дешт-и Кыпчака. Павлодар: ТОО НПФ «ЭКО». C. 251–258.
Алимов Р., 2022. Кадыр Али-бек. Джами ат-таварих. Факсимиле рукописи. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ. 544 с.
Беляков А., 2019. Ураз-Мухаммед ибн Ондан и Ишиней Карамышев сын Мусаитов. Опыт совместной биографии. Алматы: ABDI.
Березин И.Н., 1851. Татарский летописец, Современник Бориса Федоровича Годунова // Москвитянин, №24. Кн. 2. C. 543–554.
Березин И., 1854. Библиотека восточных историков. Сборник летописей. Татарский текст с русским предисловием. Т.2. Ч.I. Казань: Типография Губернского правления.
Валиханов Ш., 1961. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 1. Алма-Ата: Издательство Академии наук Казахской ССР. 777 с.
Валиханов Ш., 1962. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 2. Алма-Ата: Издательство Академии наук Казахской ССР. 769 с.
Валиханов Ш., 1964. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 3. Алма-Ата: Издательство Академии наук Казахской ССР. 663 с.
Валиханов Ш., 1968. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 4. Алма-Ата: Издательство Академии наук Казахской ССР. 782 с.
Валиханов Ш., 1972. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 5. Алма-Ата: Издательство Академии наук Казахской ССР. 141 с.
Вельяминов-Зернов В.В., 1864. Исследование о касимовских царях и царевичах. Ч. II. Санкт-Петербург: Типография императорской академии наук. 498 с.
Миргалеев И., (ред.) 2023. Золотоордынское Обозрение. Т. 11, №2.
Нагаминэ Х., 2019. Еще раз о сочинении Кадыр-Али-бека («Джами ат-таварих/Сборник летописей») //Золотоордынское обозрение. Т. 7, №1. С. 115–130. DOI: https://doi.org/10.22378/2313-6197.2019-7-1.115-130
Рахим А., 1927 [2008]. О новом списке татарского исторического сочинения XVII века // Гали
Рәхим. Тарихи-документаль, әдәби һәм биографик жыентык. Казан: Жиен. С. 193–213.
Рахим А., 1930 [2008]. Новые списки татарских летописей // Гали Рәхим. Тарихи документаль, әдәби һәм биографик жыентык. Казан: Жиен. С. 125–192.
RD/Смирнова = Рашид ад-Дин, 1952. Сборник летописей. Том I. Книга вторая. Перевод с персидского О.И.Смирновой. Москва – Ленинград: Издательство Академии наук СССР. 315 с.
Сыздыкова Р.Г., 1989. Язык «Жамиʿ ат-Тауарих» Жалаири. Алма-Ата: Наука. 243 с.
Сыздықова Р.Г., Қойгелдиев, 1991. М. Қадырғали би Қосымұлы және оның жылнамалар жинағы. – Алматы: «Қазақ университеті». 272 б.
TRS = Татарско-русский словарь. 1966. Словарь составлен научными сотрудниками Казанского института языка, литературы и истории Академии наук СССР и группой внештатных сотрудников. Москва: Советская энциклопедия.
Усманов М.А., 1972. Татарские исторические источники XVII-XVIII вв. Казань: Советская энциклопедия.
Фазылов Е., Зияева М.Т., 1978. Изысканный дар тюркскому языку (Грамматический трактат XIV века на арабском языке). Ташкент: Фан.
Хисамиева З.А., 2022. Язык дастанов Кадыр Али-бека. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ. 244 с.
Юдахин К.К., 1985. Киргизско-русский словарь. Фрунзе: Советская энциклопедия.
Alimov R., 2015. Kadir Ali bek’in Cāmiʿ at-Tavārīḫ’i ve bu eserin Londra (I) nüshası. In: Kafadar, C. & Tekin, G.A. (eds.) Çekirge Budu – Festschrift in honor of Robert Dankoff. Jornal of Turkish Studies 44. Harvard University: Department of Near Eastern Languages and Civilizations. P. 61–83.
Atalay B., 1945. Ettuhret-üz-zekiyye fil-lûgat-it-Türkiyye. İstanbul: TDK.
Boeschoten H., 2023. A dictionary of Early Middle Turkic. Leiden & Boston: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004525191
Clauson G. Sir, 1972. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Oxford: Clarendon Press.
Danka B., 2019. The ‘Pagan’ Oguz-nāme. A philological and linguistic analysis (Turcologica 113). Wiesbaden: Harrassowitz. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctvrnfqtd
Danka B., 2020. A misunderstood passage of Qādir ʿAli-beg J̌ālāyrī’s J̌āmī at-Tawārīχ. In: Zimonyi, I. (ed.): OTTOMANS –CRIMEA – JOCHIDS. Studies in Hornour of Mária Ivanics. Szeged: University of Szeged. P.71– 80.
Erdal M., 1991. Old Turkic word formation I–II. Wiesbaden: Harrassowitz.
Erdal M., 2004. A grammar of Old Turkic. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047403968
Ivanics M., 2022. The khan’s inauguration ceremony among the Mongols and Turks. In: Kellner
Heinkele, B., Fodor, P. (eds.) Archivum Ottomanicum 39. Wiesbaden: Harrassowitz. P. 125–149.
Johanson L. & Robbeets M., 2010. Introduction. In: Johanson, L. & Robbeets, M. (eds.) Transeurasian verbal morphology in a comparative perspective: genealogy, contact, chance (Turcologica 78). Wiesbaden: Harrassowitz. P. 1–5.
Johanson L., 2020. The classification of the Turkic languages. In: Robbeets, M., Savelyev, A. (eds.) The Oxford Guide to Transeurasian Languages. Oxford: University Press. P. 105–114. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780198804628.003.0009
Johanson L., 2021. Turkic. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781139016704
Kempf B., 2013. Studies in Mongolic historical morphology: verb formation in the Secret History of the Mongols (Turcologica 95). Wiesbaden: Harrassowitz.
Nugteren H., Korpershoek M., 2007. The Oghuz verbalizer +(A)l and its classificatory implications. Turkic languages 11. P. 59–81.
Poppe N., 1954 [2006]. Grammar of written Mongolian (5th unrevised printing). Wiesbaden: Harrassowitz.
Rachewiltz I. de, 2004. The secret history of the Mongols. A Mongolian epic chronicle of the thirteenth century. Translated with a historical and philological commentary by Igor de Rachewiltz. Leiben & Boston: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047412410
RD/Thackston = Thackston W. M., 1998. Rashiduddin Fazlullah, Jamiʿu’t-tawarikh. Compendium of chronicles. A history of the Mongols. Part one. (Sources of oriental languages & literature series.
Central Asian sources IV.) Cambridge, MA: Harvard University. Department of Near Eastern Languages and Civilizations.
Róna-Tas A. & Berta Á., 2011. WOT Turkic loanwords in Hungarian. Part I–II. Wiesbaden: Harrassowitz.
Vér M., 2019. Old Uyghur documents concerning the postal system of the Mongol Empire [Berliner Turfantexte XLIII]. Turnhout: Brepols. DOI: https://doi.org/10.13173/TL/2019/2/192