Петиция, написанная казанскими татарами в 1635 году
Просмотры: 249 / Загрузок PDF: 378
DOI:
https://doi.org/10.32523/2664-5157-2020-2-1-23Ключевые слова:
Крымское ханство, казанские татары, черемисы, чуваши, башкиры, Арс, сибирские татары, мусульманская конфессиональная солидарность, налогиАннотация
В статье исследуется прошение-петиция религиозных казанских татар
к высокому сановнику Крымского ханства. Впервые памятник был опубликован в
1848 году и переведен на немецкий язык, и в настоящее время документ хранится в
Дрездене. Авторы петиции выражают благодарность крымскому хану за завоевания
им Астрахани и Казани, за защиту от неверных мусульманских народов Повольжья. В
документе обосновывается экономическая выгода от завоеванных городов, от налогов,
собираемых с населения Поволжья в виде меда и пушнины. Автор статьи раскрывает
исторические предпосылки создания документа, определяет дату, адресатов и дает
лингвистические характеристики памятнику. Автор отмечает, что документ не является
подлинником, что это – перевод текст, созданный позже оригинала. Однако петиция
в историческом, культурном, лингвистическом плане воссоздает идею подлинника.
Автор статьи подчеркивает, покрайней мере одно письмо с таким или подобным
содержанием должно было быть написано. Также автор высказывает мысль, что
адресатом прошения, без сомнения, является крымский муфтий либо крымский хан, но
не османский султан.
Скачивания
Литература
Kazem-Bek A.K. (1839)Grammatika turecko-tatarskogo jazyka. Kazan’. [in Russian].
Rzaev A.K. (1989) Muhammad Ali M. Kazem-Bek. Moskva. [in Russian].
Kazem-Bek A.K. (1846)Obščaja grammatika turecko-tatarskogo jazyka. Kazan’. [in Russian].
Zenker J.Th. (1848) Allgemeine Grammatik der Türkisch-Tatarischen Sprache von Mirza A. Kazem-Bek. Leipzig. [in German].
Kurat A.K. (1966) Türkiye ve İdil Boyu. 1569 Astrahan Seferi, Ten-İdil Kanalı ve XVI− XVIII. Yüzyıl Osmanlı-Rus Münasebetleri.Ankara. [in Turkish].
Kurat A.K. (1972) IV−XVIII.Yüzyıllarda Karadeniz Kuzeyindeki Türk Kavimleri ve Devletleri.Ankara. [in Turkish].
İskhakov D. (2014) ‘Ob odnom poslanii iz Povolž’ja v Krymskoe Hanstvo v 1635 g.’, Krymskoe Istoričeskoe Obozrenie2. P. 50–62. accessed 14 November 2018, http://www.ionutcojocaru.ro/wp-content/uploads/2014/11/КИО_2.pdf [in Russian].
Gоkbilgin Ö. (1973) Tāriһ-i Sāhib Giray Hān. Histoire de Sahib Giray, khan de Crimée de 1532−1551.Edition critique, traduction, notes et glossaire. Ankara. [in Turkish].
İnalcık H. (1948) ‘Osmanlı-Rus Rekabetinin Menşei ve Don–Volga Kanalı Teşebbüsü (1569)’, Belleten – Vol. 12. P. 349–402. [in Turkish].
Kurat A.K. (1961) ‘The Turkish Expedition to Astrakhan’ in1569 and the Problem of the Don–Volga Canal’, The Slavonic and East European Review Vol. 40. No.94. P. 7–23. [in English].
Palombini B. von (1968) Bündniswerben abendländischer Mächte um Persien 1453–1600. (Freiburger Islamstudien). Wiesbaden. [in German].
Selânikî Mustafa Efendi (1989) Tarih -i Selânikî (971–1003/1563–1595). Ed. by Mehmet İpşirli. İstanbul. [in Turkish].
Vinogradov A. V. (2010) ‘Russko-Krymskie otnošenija v 1570–1590-h gg. v kontekste dinastičeskogo krizisa Gireev’, in Srednevekovye Tjurko-tatarskie gosudarstva. Vyp. 2. Kazan’. P. 274–299, accessed 1 October 2018, http://www.tataroved.ru/publicat/sttg_2.pdf [in Russian].
Beljakov A. V. (2011) Čingisidi v Rossii v XV−XVII vekov: prosopografičeskoe issledovanie. Rjazan’. [in Russian].
Mustakimov I. A. (2008) Dokumenty po istorii Volgo-Uralskogo regiona XVI–XIX vekov iz drevlehranilišč Turcii. Kazan’. [in Russian].
Bennigsen A., Boratav P. N., Desaive D., Lemercier-Quelquejay Ch. (1978) Le Khanat de Crimée dans les Archives du Musée du Palais de Topkapı. Paris, La Haye. [in French].
Carrère d’Encausse H. (1970) ‘Les routes commerciales de l’Asie centrale et les tentatives de reconquête d’Astrakhan d’après les registres des « Affaires importantes » des Archives ottomanes’, Cahiers du monde russe et soviétique 11:3. P. 391–422. [in French].
Ivanics M. (1975) ‘Kétkrími-tatár oklevél Bethlen Gáborhoz’, Néprajz és Nyelvtudomány 19–20 [Two Crimean Tatar Documents to the Prince of Transylvania, Gábor Bethlen]. P. 253–276. [in Hungarian].
Kołodziejczyk D. (2011) The Crimean Khanate and Poland-Lithuania. International Diploma-cy on the European Periphery (15th-18th Cen-tury). A Study of Peace Treaties Followed by Annotated Documents. Leiden, Boston. [in English].
Veliaminov-Zernov V.V., Feyzhanov H. (1864) Materialy dlja istorii Krymskogo Hanstva. Sankpeterburg. [in Russian and in Turkish].
Kırımlı Hacı Mehmet Senai (1971) Historia Chana Islam Gereja III. Tekst turecki wydał, przełożył i opracował Zygmunt Abrahamowicz; uzupełniający komentarz historyczny Olgierd Górka i Zbigniew Wójcik; pod red. naukową Zbigniewa Wójcika. Warszawa. [in Polish].
Novak T. (1964-1965) Polski Słovnik Biograficzny.Vol. 11. Polish Biographical Dictionary. Warszawa, Kraków. [in Polish].
Augusiewicz Sł. (2009) ‘Dwa poselstwa Mariusza Stanisława Jaskólskiego na Krym w 1654 roku’[Two legations of Mariusz Stanisław Jaskólski to the Crimea in 1654], in F. Wolański and R . Kołodziej (eds.), Staropolski ogląd świata. Rzeczpospolita między okcydentalizacją a orientalizacją.Vol. 1:Przestrzeń kontaktów. Toruń. [in Polish].
Fedoruk J. (1996) Mižnarodna dyplomatija i polityka Ukrajiny 1654–1657, pt.1:1654 rik[International diplomacy and policy of Ukraine 1654–1657]. L’viv. [in Ukrainian].
Bušev P. P. (1976) Istorija posol’stv i diplomatičeskih otnošenij russkogo i iranskogo gosudarstv v 1585–1612 gg. Po russkim arhivam. Moskva. [in Russian].
Novosel’skij A.A. (1948) Bor’ba Moskovskogo gosudarstva s tatarami v pervoj polovine XVII.veka. Moskva, Leningrad. [in Russian].
Kütükoğlu M.S. (1994) Osmanlı Belgelerinin Dili (Diplomatik). İstanbul. [in Turkish].
Kütükoğlu M.S. (1995) ‘Elkāb’ // Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi.Vol. 11. İstanbul. P. 51–54. [in Turkish].
İpşirli M. (1991) ‘Arzuhal’, in Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. Vol. 3.İstanbul. P. 447–448. [in Turkish].
Fekete L. (1932) Türkische Schriften aus dem Archive des Palatins Nikolaus Esterházy. No’s. 51, 57, 63, 64. Budapest. [in Hungarian].
Trepavlov V.V. (2017) “Oteckie deti”: Elita kazanskogo Hanstva v litovskoj metrike’, Zolotoordynskoe Obozrenie – Vol. 5. No. 3. P. 600–611. accessed 18 October 2018, http://goldhorde.ru/RU/2017-t5-n3/ [in Russian].
Sigismund Herberstein (2007) Rerum Moscoviticarum Commentarii. Synoptische Edition der lateinischen und der deutschen Fassung letzter Hand, Basel 1556 und Wien 1557, Unter der Leitung von Frank Kämpfer erstellt von Eva Maurer und Andreas Fülberth. Redigiert und herausgegeben von Hermann Beyer-Thoma. München. [in German].
Adam Olearii (1663) Außführliche Beschreibung Der Kundbaren Reyse Nach Muscow und Persien: So durch gelegenheit einer Holsteinischen Gesandschafft von Gottorff auß an Michael Fedorowitz den grossen Zaar in Muscow/ und Schach Sefi König in Persien geschehen.../ Adam Olearius. Jetzo zum dritten und letzten mahl correct heraus gegeben. Schleßwig. [in German].
Osmanlı Belgelerinde Kazan(2005)T. C. Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü; Osmanlı ArşiviDaire Başkanlığı, Yayın Nu. 72. Ankara. [in Turkish].
Palombini B. von Bündniswerben abendländischer Mächte um Persien 1453–1600. (Freiburger Islamstudien). – Wiesbaden, 1968. [in German].
Fleischer H.O. (1831) Catalogus Codicum Manuscriptorum Orientalium Bibliothecae Regiae Dresdensis. Vol. 1.Part. E.Lipsiae, 54: Cod. turc. No. 361. https://digital.slub Dresden.de /data /goobi /48837961X /48837961X_tif /jpegs /48837961X.pdf. [in German].
Clauson G. Sir (1972) An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford. [in English].
Ak M. (1996) ‘Osmanlı Coğrafyasında İki Yer Adı (Bahr-i Kulzüm/Kurzüm) Üzerine’. İlmî AraştımalarNo. 2. P. 7–12. [in Turkish].
İnalcık H. (1986) ‘Power Relationships between Russia, the Crimea and the Ottoman Empire as Reflected in Titulature’, in Chantal Lemercier-Quelquejay, Gilles Veinstein and S. Enders Wimbush (eds.), Passé turco-tatar, présent soviétique: Études offertes à Alexandre Bennigsen.Louvain, Paris. P. 208–211. [in English].
Trepavlov V. V. (2005) ‘Malaja Nogajskaja Orda. Očerk istorii’, Tjurkologočeskij Sbornik 2003–2004.Tjurkskie narody v dervnosti i srednevekov’e. Moskva. P. 273–311. [in Rusian].
(2006) Posol’skie knigi po svjazam Rosii s Nogajskoj Ordy (1551−1561 gg). Sost. D. A. Mustafina and V. V. Trepavlov. Kazan’. [in Russian].
Budagov L. (1869−1871) Sravnitel ́nyj slovar ́ turecko-tatarskih narečij. Vol. 1.Sanktpeterburg. [in Russian].
Beliakov A.V., Vinogradov A.V.,Moiseev M. B. (2017) ‘Institut ataličestva v postzolotoordynskom mire’, Zolotoordynskoe Obozrenie, Vol. 5. No. 2. P. 412–436. [in Russian].
Kırım Yurtına ve Ol Taraflarga Dair Bolgan Yarlıglar ve Hatlar. (2009) Ed. by Özyetgin and IlyasKamalov. Ankara. [in Turkish].
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2021 Turkic Studies Journals

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.

















