Историческое значение письма-указа китайского императора казахскому султану, сохранившегося в китайских архивах
Просмотры: 116 / Загрузок PDF: 130
DOI:
https://doi.org/10.32523/2664-5157-2024-1-7-22Ключевые слова:
Казахское ханство, восточные приграничные регионы казахской степи, лидеры казахов, султан Ханкожа, Империя Цинь, Цяньлун, документ, письмо-указ, историческое значениеАннотация
На базе китайских и других источников в статье рассматривается письмо-указ китайского императора эпохи Цин казахскому султану Ханкожа, владельцу восточных пограничных регионов. После уничтожения джунгар казахские ханы Абылай, Абильпейиз установили официальные связи с империей Цин. По казахским документам, это было в 1757 году, в год быка. Между Казахским ханством и Китайской империей стали активно развиваться
торговые отношения: в 1758 году были открыты торговые ярмарки в Урумчи, в 1761 году в Или, в 1764 году в Тарбагатае, тем самым были созданы благоприятные условия для непрерывного развития политико-экономических связей между сторонами. Кроме того, были установлены прочные и тесные социальные взаимоотношения, что подтверждается взаимной перепиской, резким увеличением числа официально-деловых бумаг. Большую часть этих документов
составляют письма казахских ханов и султанов, которые доставлялись через послов в местную администрацию империи Цин, а затем перенаправлялись самому императору. В перечне этих документов встречаются также и письма-указы императора Цяньлун к казахским ханам и султанам, сохранившиеся в китайских архивах. В статье анализируется один из таких архивных документов 1787 года, одна из версий письма-указа императора Цяньлуна Ханкоже султану. Автор статьи, исследуя язык этого письма-указа китайского императора к казахскому султану, раскрывает историю межнациональных отношений между странами, а также историю Казахского ханства в XVIII веке.
Литература
Abdilashim D., 2010a. タルバガタイ参賛大臣宛文語カザフ語文書1種.京都大学『西南アジ ア研 究』. 72. 65-78 頁.
Abdilashim D., 2010b. 18-19 世紀文語カザフ語文書の歴史文献学的研究.京都大学博士 論文. 23.03.10. 178 頁.
Әбділәшім Д., 2009. Қазақ гуны Жошының Тарбағатай амбандарына жазған хаты. Шынжаң
қоғамдық ғылымы. 4. Б. 51-57.
Әбділәшім Д., 2010c. Қазақ ваны Ханқожаның Іле генералына жазған өтініш хатынан бір нұсқа. Шынжаң қоғамдық ғылымы. 3. Б. 26-31.
Әбділәшім Д., 2011. Қазақ ваны Ханқожаның қой саудалау мақсатында Тарбағатай амбанына
жолдаған хаты. Шынжаң қоғамдық ғылымы. 2. Б. 11-17.
Әбділәшім Д., 2016. Қытай бірінші тарихи мұрағатында сақталған қазақша құжаттар.Бейжің:
Ұлттар баспасы. 278 б.
Әбділәшім Д., 2017a. Цяньлун патшаның қазақ ваны Ханқожаға түсірген жарлық хаты (1787).
Шынжаң қоғамдық ғылымы. 3. Б. 54-64.
Әбділәшім Д., 2017b. Цяньлун патшаның қазақ ваны Ханқожаға түсірген жарлық хаты (1790).
Шынжаң университеті ғылыми журналы. 3. Б. 45-55.
Saguchi Toru, 1963. 十八~十九世紀東トルキスタン社会史研究.東京: 吉川弘文館. 755 頁.
Saguchi Toru, 1986. 新疆民族史研究. 東京: 吉川弘文館. 459 頁.
Song Yun, 1965. 松筠(修)《钦定新疆识略》(二)哈萨克世次表条. 台北:文海出 版社.
Hu Zeng-yi, 1994. 胡增益主编《新满汉大词典》. 乌鲁木齐:新疆人民出版社. 1016 页.
Noda Jin & Onuma Takahiro, 2010. A Collection of the Documents from the Kazakh Sultans to the Qing Dynasty (Central Eurasian Research Series, Special Issue 1). Tokyo: Department of Islamic Area
Studies, Center for Evolving Humanities, Graduate School of Humanities and
Sociology, the University of Tokyo. 176 p.
Onuma Takahiro, 2014. 清と中央アジア草原:遊牧民の世界から帝国の辺境へ. 東京大 学出版会. 311 頁.
QXMDH. 2012a. 中国边境史地研究中心与中国第一历史档案馆合编《清代新疆满文档 案汇编》(第 175 册). 桂林:广西示范大学出版社. 447 页.
QXMDH. 2012b. 中国边境史地研究中心与中国第一历史档案馆合编《清代新疆满文档 案汇编》(第 176 册). 桂林:广西示范大学出版社. 449 页.
Tamura, Imanishi, Sato. 1966. 田村実造・今西春秋・佐藤長共編『五体清文鑑訳解』1 巻. 京都: 京 都大学文学部内陸アジア研究所.