Правила для авторов
Журнал Turkic Studies Journal принимает к рассмотрению оригинальные научные статьи, соответствующие тематике журнала и требованиям настоящего Руководства.
- Подача рукописи и комплект документов
Подача статей осуществляется исключительно через систему онлайн-подачи на официальном сайте журнала tsj.enu.kz после регистрации автора(ов).
При подаче статьи автор(ы) загружают файл рукописи, а также сопроводительное письмо (авторское обязательство), подтверждающее оригинальность работы, соблюдение норм публикационной этики и согласие с редакционной политикой журнала.
Лицензионное соглашение о предоставлении журналу неисключительных прав оформляется и подписывается только после принятия статьи к публикации.
В случае наличия иллюстраций, диаграмм и таблиц они загружаются отдельными файлами. Также предоставляется отдельное приложение со списком иллюстраций, диаграмм и таблиц. Подача рукописи означает согласие автора(ов) с процедурой рецензирования и редакционными правилами журнала.
- Язык публикации
Журнал публикует материалы на английском, казахском и русском языках. Язык публикации выбирается автором с учётом тематики исследования и целевой аудитории.
- Объём рукописи
Рекомендуемый объём научной статьи составляет от 20 000 до 55 000 знаков с пробелами без учёта метаданных. Статьи меньшего или большего объёма могут быть приняты к рассмотрению по согласованию с редакцией, если объём оправдан логикой исследования и не снижает его научную ценность.
- Общие требования к оформлению рукописи
Рукопись подготавливается в текстовом редакторе (.doc / .docx).
Для набора текста используется шрифт Times New Roman, размер 12, межстрочный интервал 1,15, абзацный отступ 1 см, выравнивание по ширине. Поля страницы устанавливаются по 2 см со всех сторон, ориентация страницы — книжная.
- Логика и структура изложения материала
Текст научной статьи должен иметь логически выстроенную структуру, соответствующую международной практике научных публикаций. Для научных статей рекомендуется следующая последовательность разделов: введение, материалы и методы, обзор литературы, анализ, результаты, заключение.
- Данные авторе (ах) и информация об авторе (ах). Название статьи
Данные об авторе (ах) даются на первой странице: инициалы имени и отчества, а также фамилия, организация, город, страна и адрес электронной почты. При наличии двух и более авторов обязательно указывается автор для корреспонденции (Corresponding Author). Рекомендуется указывать идентификатор ORCID в виде активной ссылки.
Сведения об авторе (ах) полужирным шрифтом даются в конце рукописи: курсивом пишется полное имя, отчество и фамилия автора(ов), ученая степень и ученое звание, полное название места работы, адрес, город и страна. Рекомендуется указывать идентификатор SCOPUS в виде активной ссылки.
Название статьи должно точно и однозначно характеризовать содержание работы. Название набирается полужирным шрифтом, выравнивается по ширине без абзацного отступа. В процедуре рецензирования названия статьи рекомендуется оставить, снимая данные и сведения об авторе (ах).
- Аннотация
Аннотация является самостоятельным научно-информационным текстом и должна адекватно и полно отражать содержание статьи. Объём аннотации составляет 300–350 слов казахском и русском языках и 300 – 450 слов на английском языке. В тексте аннотации необходимо обозначить предмет и актуальность исследования, сформулировать цель работы в тех случаях, когда она не полностью раскрыта в названии статьи, а также описать применяемые методы исследования, если они отличаются новизной или представляют самостоятельный научный интерес. Аннотация должна содержать основные результаты исследования, авторские выводы и оригинальные положения, а также итоговые выводы, которые при необходимости могут сопровождаться рекомендациями, оценками или выдвигаемыми гипотезами. При подготовке аннотации рекомендуется избегать повторения формулировок названия статьи, чрезмерно сложных и громоздких грамматических конструкций, изложения общеизвестных положений, а также упоминания названий ранее опубликованных работ.
- Ключевые слова
К статье прилагаются 10–12 ключевых слов или словосочетаний, отражающих основное содержание исследования. Ключевые слова должны раскрывать регион, хронологию, тематику и специальную терминологию исследования. Ключевые слова располагаются по степени значимости, а не в алфавитном порядке, разделяются запятой; точка в конце списка не ставится.
- Аннотация и ключевые слова на других языках
Аннотация и ключевые слова предоставляются автором на двух других языках.
Для авторов из ближнего и дальнего зарубежья допускается предоставление аннотаций и ключевых слов на английском и русском языках; перевод на казахский язык аннотации, ключевых слов, темы статьи и данных об авторе (ах) в этом случае осуществляется редакцией журнала.
- Иллюстрации, таблицы и диаграммы
Иллюстрации, таблицы и диаграммы должны быть логически связаны с текстом статьи и упомянуты в нём. Каждая иллюстрация имеет номер и подпись, которые предоставляются на английском, казахском и русском языках. При использовании заимствованных материалов обязательно указывается источник. Иллюстрации предоставляются в форматах JPEG или TIFF с разрешением не менее 300 dpi, как в тексте статьи, так и отдельными файлами. Диаграммы и графики рекомендуется подготавливать в MS Excel с приложением исходных таблиц данных.
Отдельным приложением к статье предоставляется список иллюстраций, диаграмм и таблиц с заголовками: «Иллюстрации», «Диаграммы», «Таблицы».
- Источники финансирования
В статье указываются сведения о финансовой поддержке исследования (при наличии): название организации, проекта и номер гранта. При отсутствии финансирования указывается, что исследование выполнено без финансовой поддержки.
- Вклад авторов
Авторы обязаны указать вклад каждого соавтора в подготовку статьи. Рекомендуется использовать таксономию CRediT (Contributor Roles Taxonomy). Все авторы подтверждают, что внесли значимый вклад в исследование и одобрили окончательную версию статьи. Вклад авторов в конце рукописи статьи после информации об авторах.
- Конфликт интересов
Авторы должны раскрыть любые реальные или потенциальные конфликты интересов, которые могут повлиять на интерпретацию результатов исследования. При отсутствии конфликта интересов указывается соответствующее заявление.
- Языковая и техническая корректность
Рукопись должна быть тщательно выверена на орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки и соответствовать установленным требованиям к оформлению. Рукописи, не соответствующие требованиям, возвращаются авторам на доработку, возврат на доработку не означает отказ в публикации.



















